この間Caught upが取引先との打合せで多発されてました。自分が聞き慣れていなかったせいか、この単語を言われて瞬時に意味が分からず。 "caught -up"で名詞として使われている気がしたけど、そうではなく、ちゃんと調べたら単純にCatch upの完了形で動詞+…
先週デトロイトのモーターショーにトランプさん来たらしく、フォードのDearbornの工場も見学したみたいです。その時工場のワーカーがトランプに暴言を吐き、トランプさんも禁止用語で応戦。その一件についてのニュースで以下文章があり、discipline の意味が…
普段デトロイト(ダウンタウン)の方には行きませんが、折角の三連休なのでどこかGoogleのレビューの良いカフェを探して行こうと思い立ち、駐車が無料でできそうなThe Congregation というカフェに来ました。 何だか会社の人間関係に少し疲れてたので、高速で3…
もう1月半分過ぎてて怖いです。 仕事で売上予測、需要見通しについて話す時頻繁に聞く単語がGuesstimateです。 インフォーマルな単語らしいですが、estimate とguessを合体させた造語由来ぽいです(はっきりと辞書にはそう書いていませんが、明らかにそう)。 …
よく人を怒らせる時に“地雷を踏む”と表現したりしますが、踏んだ後の状況を表現するのに良いかもと思った言葉があります。Tantrumです。 インスタで犬が感情爆発しておもちゃ咥えて動き回っている動画があったのですが、飼い主がWhat is this tantrum?と声か…
昔リフレイムという芦毛の競走馬がいました。パドックで横になろうとしたり、走っても斜行したりして、可愛い馬だったのを覚えています。(今はお母さんになってるみたいです。) このリフレイムという言葉ですが、同僚から言われたのですが、自分がredefine t…
八方塞がりの問題の打合せの中で”It’s doom and gloom.”と笑いながら言われて、知ったかぶりして一緒に笑ってましたが、意味わかる?と聞かれてしまいました(バレてました)。 “End of the world “のような絶望的なという非常に悲観的な感覚、雰囲気を指す意…
株式のニュースでよくcatalystと聞きますが、これは好材料という意味だそうです。 catalyst自体は触媒という意味がありますが、株式の場合は「好材料」という意味合いで使われます。 ポッドキャストを聞いていて、Comcastの株が買いと主張する人がpotential …
打合せ前にAre you under the weather?と偉い人に言われて固まった事がありました。 Under the weather は「体がだるい」という意味だそうです。インフルとかコロナや発熱など重い症状ではなく少し体調が悪い場合に使うそうです。 I normally would not have…
本日、アメリカで3回目のクリスマス当日を迎えました! ※ドイツで買ったアドベントカレンダーもラスボス登場。(ちなみにこのアドベントカレンダー、ドイツのスーパーのクーポンが5ユーロ分入っており、その分売価に転嫁されている筈なので、大きく損している…
The meeting was called off. 仕事する中で上の表現をごく稀に聞いたのですが、昔よくこの文の意味を昔履き違えていて、打合せが“始まった”と認識していました。 実際は全く逆で、「中止になった」という意味になります。 野球の試合でコールド負けというの…
ローカルの方と打合せしていて、私が色々話している時に“You are a stickler."と言われました。 Sticklerの意味を知らず、「あなたはXXです」、と言われて言われた本人が意味理解してなかったら打合せも続かないので、打合せ中GPTで咄嗟に調べましたが、やっ…
今朝、オフィスで賭けたくじの当選金を貰ってきてくれた同僚が、「7ドルcash outしたよ」と言っていて、それに対して他の人が「Roll Over!」と叫んでいました。 Roll Overって何と思いましたが、日本語で言う「繰り越し」「キャリーオーバー」的な意味の様で…
今日同僚と会話していたら、風邪を引いた子どもの状態について話していて"out of the woods"というフレーズが出てきました。 意味が分かりませんでしたが、調べてみると「危険な状態を過ぎた」という意味らしいです。 テイラースイフトの歌でもout of the wo…
Chip away って重要な場面で言われることが多いのですが、いざ言われると分からなくて困ってきました。今日も“from June are we chipping away?"って言われた(と信じています。リスニングに自信がない!)。 ぼんやりと改善するという意味で捉えていましたが…
One way or anotherって非常に頻繁に会話で出てくるフレーズですが、ニュアンスで分かった気になって意味を理解しようとしてこなかったので、ここらで勉強したいと思います。 意味は、 「何らかの方法で」「どうにかして」「いずれにしても」というのがGPTの…
今日気づいたのですが、仕事で「それ、どのくらいかかりますか?」と聞くとき、日本語だと大抵は(なるべく早くしてほしいんですけど、どのくらいかかりそうですか?)というニュアンスであることが多いと思います。 この「どのくらいかかりますか?」を、そ…
今日同僚の方が会話の中で“they should provide a runway"と言っていました。runwayはファッションショーの方じゃなくて、滑走路の方。 意味を調べると、汎用的に使える比喩的表現のようです。 ビジネスでは「軌道に乗るまでの資金投入、キャッシュアウトす…
25年に入りました。24年は色々なイベントがありましたが、ここまで時が経つのを早く感じた期間は人生において無いように思います。歳を取っていくことはこういう事かと実感しながら、時間を大事に使いたいと思っています。また、平日の皺寄せが週末に来がち…
気づけば現在金曜日の夜。 月曜日から何をしていたか全く覚えておらず、記憶がなくなる日々を過ごしております。 さてさて、表題ですが、細々と英語で仕事し始めた昔から苦手とするイディオムがいくつかありますが、それがこの「at the end of the day」でご…
もう10月の2週目が終わろうとしています。 あっという間すぎて困惑するのみです。 さて、ドジャース対パドレス戦ですが、私はダイジェストしか観てないものの、見応えあって凄かったですね。 大リーグらしくない?接戦だった気がします。(私の大リーグのイメ…
先日飛行機に乗っていたら、離陸前にCAさんが 「お荷物は上の棚の空いている所にお入れください」というお決まりのフレーズを、よりダイレクトに伝えておりました。 「今日は荷物が多いです」「エコノミークラスのお客様は前方の空いている棚をお使いくださ…
もう10月ですね。あっという間過ぎて恐ろしい。 この間社内会議が連日あって、昼食が出たのですが、提供のタイミングはあやふやです。 なんせアメリカは国内での時差がMAX3時間あり、昼のタイミングも地区によりズレるので、昼が出るタイミングが会議中断の…
今日同僚と雑談をしていて、相手が醸造場に行くという事で、お酒の話になりました。 その中で、「飲めなくても耐性付ければ何とかなるよ」と言われました。 Built tolerance という言い回しでしたが、 Build tolerance to heat とかで、熱に対して耐性つける…
少しずつ秋近づいていると思うミシガンの今日です。これから寒くなっていくのか。。 先日会議で、「それは今話すトピックじゃない」、と釘を刺された人が「Never mind」と返していました。(残念) 一方で、この間Kevin‘s English Roomのポッドキャストで、…
Downside/upsideは会議でのマネージャーの発表でよく聞きます。例文をまとめてみます。 They are very slow in decision making. That's the only downside to this company. (彼らは意思決定に時間がかかるんです。それがこの会社の唯一の難点ですね。) "to…
最近一緒に仕事する同僚が、各条件で提示した価格を所要数と掛け合わせるという文脈において、“plug in”という言葉をよく使い始めた気がします。(前は同じ文脈でネイティブにも単語の流行り廃りがあるのかな、と可愛く思った次第) 意味を調べてみました。 (…
大分ご無沙汰になってしまいました。。 また無理ない範囲でこつこつポストしていきたいと思います。 今回はAroundの意味について。 「〜の周りに」という使い方だけじゃなくて、漠然とした「ある」という意味の使い方ができて、結構汎用性あるんだと気づきま…
個人的に大谷選手のニュースに胸焼けしてきていた頃だったのですが、水原通訳の件はびっくりで、ニュースを漁ってしまいました。 何故?というか誰かに嵌められたんじゃ?という信じられない思いが強い感じ。 特に何となくアメリカで活躍する貴重な日本人で…
Fixedという形容詞があり、仕事やニュースでたまに聞く単語ですが、よく考えれば意味をちゃんと調べた事ないなぁと思い、ここらでまとめてみたいと思います。 Fixed (形) 固定した、決まった、確固たるといった意味があります。 例えば、下の様な用語で使わ…