現場の英語

Fixedの意味

Fixedという形容詞があり、仕事やニュースでたまに聞く単語ですが、よく考えれば意味をちゃんと調べた事ないなぁと思い、ここらでまとめてみたいと思います。 Fixed (形) 固定した、決まった、確固たるといった意味があります。 例えば、下の様な用語で使わ…

loading dock

ローディングドックとは物流用語でもあり、貨物の積み下ろしの場所を指します。 そうです、トラックが来て、直接荷物を取り込んだり降ろしたりするあの屋根が出てる場所です。 この言葉が製造業の会話の中では度々出てくるイメージあります。 日本語にすると…

ぱっと思い出せる限りでは /off the top of my head

"off the top of my head" で「頭に入っている限り」では、というニュアンスになります。 これは自分の言葉としてぜひ取り入れたい慣用句。 仕事でも頭に入っている情報だけで会話を進めないといけない場面は多々あるとおもいますので、ビジネスの会話の中で…

from the scratch

from the scratch 「フロム・ザ・スクラッチ」 スクラッチ=「削る」と言うことで、何かあるものをガリガリ削って修正を加えるイメージが湧くかもしれません。というか私がそうでした。 実際のところは、何もない所から作ると言う意味でした。 スポーツで陸上…

何とも言えないborderline case

資料を読んでいて、borderline case という言葉に出くわしました。 何となく意味は察します。 ボーダーラインぎりぎりの場合、といったイメージで分類が難しい場合などを指します。 状況や物事などが、二つの分類のどちらかに当てはまると言い切れないという…

Qualify for ~

Qualify for ~。時々ニュースや会話に出てきて、何となく意味は分かっていても、ちゃんと意味を調べてたことはありませんでした。 後述のqualify for tax creditsという表現をニュースの中で見て、この言葉をきちんと理解しておいたら今後のビジネス英会話で…

cosmetic 仕事の会話でコスメ!?

会議で「cosmetic」と言う言葉をよく耳にします。 50代のおじさまがコスメ?とびっくりしてる間にいつも会話が流れていくので、意味を調べる間もなくいつも聞き流してました。 そもそもcosmeticという言葉は、美容のいわゆるコスメに関連した意味だけでなく…

not for lack of ~ / 〜が原因ではなく

チーム内で色々とうまくいかないことについて要因を尋ねた時、状況説明を受けた後に時々同僚からthis is not for lack of effort という言葉を言われる事があります。 努力不足だったんじゃなくて仕方がなかったんだという言い訳(⁉︎)ですね。 日本で仕事の会…

Blanket PO (purchase order)とは?

今まで仕事してきてBlanket PO(purchase order)という言葉をよく耳にします。 一度限り、もしくは短期間限定の発注ではなく、安定した一定の需要があり事前に定められた長期の期間、もしくは一定期間に継続的に発注が来る場合のオーダーを指すようです。 一…

boils down 〜 とは?

Boils down!? 沸かして下げる⁈と思いますが、 慣用句的に使われて、「重要な要素に絞る/絞られる」というような意味があります。 プレゼンなどでもたまに出てくるので、少し戸惑いますが、分からなくても意味は通じると思います。 逆に自分の言葉として使え…